dijous, 16 de setembre de 2010

Els temps canvien

Fa temps, circulava un acudit que deia així:

Un chico se acerca a una chica y le dice:

—¿Estudias o trabajas?

—¿Lo cualo? —dice la chica.

—Que, ¿en qué trabajas? —responde él.

Deixant a banda la dubtosa correcció política de l’acudit i el seu més que possible caràcter elitista i menyspreatiu, el problema avui és que molts que pertanyen al probable gremi del seu inventor ja no l’entendrien; que ha deixat de ser un acudit.

7 comentaris:

Jesús Párraga ha dit...

Jo havia sentit l'acudit però açò: no en formava part (si més no en la versió que jo coneixia :-)

Mira, la paraula de comprovació és "hemistat". Molt suggerent.

Jesús Párraga ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Jesús Párraga ha dit...

Em referia a açò:< if--!suportEmptyPars---endif>... més o menys

Vista Parcial ha dit...

A mi no m'apareix. Però la verita és que he tingut molts problemes per a penjar l'entrada. No sé que em deia del meu html.

Jesús Párraga ha dit...

html a banda la cosa és greu. Conversa quasi literal amb els meus alumnes de segon de batxillerat, fa uns anyets. Parlem de la data d'un examen:
-La vostra tutora m'ha dit que voleu canviar la data del examen...
-Alguns sí que volen pero d'altres no -diu una xiqueta que, obviament, no vol canviar la data.
-Però jo havia entés que la petició era unànime...
Aleshores un xic alça el bras i (simultàniament) pregunta:
-Què vol dir "unànime"?
Sospite que aquest és un dels que volia canviar la data.

Vista Parcial ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Vista Parcial ha dit...

Sí, molt probablement ell, unànimement, no volia canviar la data.